Födelsedag (Compleanno)

Vi kör väl en liten minilektion i italienska idag.

Läser om ljud (suoni) hos bästa Annika och det liksom följer med mig när vi sjunger för min man idag på morgonen: ”Tanti auguri a te!”(Vi gratulerar!).

Allt handlar ju om det. Vibrationer (vibrazioni). Det är väl lite därför jag har fått översättningskli idag. Italienskan har en helt annan klang (timbro) liksom. Mjukare (più morbido). Ändå är orden ofta lika (uguali).

Mannen får presentkort (buonoregalo) av oss. Inpackat med favoritfärgen (il colore preferito) på rosetten.

Energier i form av massage (massaggio) som han får presenterat på bordet istället för på sängen då han ju är först uppe och ute med hunden (il cane).

Energier (energie) och så kortet (la cartolina), som sonen som ständigt bråkar med grafikläraren (la professoressa di grafica).

Jag då har jag lite svårt att fatta även med översättning (traduzione) vad det är som är fel…

IMG_20171219_065738.jpgEn sak är säker (una cosa è certa); vissa vibrationer talar mer till oss en andra.

Precis som jag hellre översätter (traduco) vissa ord istället för andra i denna text (testo).

2 reaktioner på ”Födelsedag (Compleanno)

  1. enaningomyoga

    Tack för länkkärlek ❤️ och jag tycker mycket om italienskan. Det klingar i mig när jag hör det språket. Gick en nybörjarkurs för många år sen men läraren var ingen pedagog så jag slutade. Skulle kanske gå hos dig?! Kram!

    Liked by 1 person

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s